青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

正在翻译,请等待...
相关内容 
a在...真的不好过 In…Really does not feel better [translate] 
at他们花了几个 小时刷了房子 正在翻译,请等待... [translate] 
a上网交朋友,买东西都有危险 正在翻译,请等待... [translate] 
aApproximately 70 employees forwarded Larry Page's email message that went out on Tuesday morning despite the fact that it clearly stated "DO NOT FORWARD" at the top. Those employees blatantly disregarded the warning which goes directly against the culture of trust that Dennis wants to establish. In one case we have ini [translate] 
aParallel Answer 平行的答复 [translate] 
aLately, there's lots of sex [translate] 
aPush button and selector drives ø20 installed on the general switch cabinet (see electric material list). 在一般开关内阁ø20安装的电钮和选择器驱动(看电原料单)。 [translate] 
a交通环境需要大家共同维护 正在翻译,请等待... [translate] 
ashare on twiffer 份额在twiffer [translate] 
aDon't for a floating people to abandoned the fight 正在翻译,请等待... [translate] 
a40天没有收到是不是以为着我的物品以及丢失了 40 days have not received were thinking my goods as well as lost [translate] 
acatch the heart 捉住心脏 [translate] 
aranged from .92 to .98 (note that the log-marginal densities [translate] 
a年度汇算清缴等工作 The year collects reckons up gives and so on the work [translate] 
aweissbrot weissbrot [translate] 
a我小时候很喜欢鹦鹉。我经常听到他们唱歌 I very much liked the parrot in childhood.I hear them to sing frequently [translate] 
awarm my air 温暖我的空气 [translate] 
a英语文字商标中还有一类创造性文字商标, 此类商标在注册中没有什么障碍, 因此, 深得大小企业的青睐。但是, 不少人见到这类商标一筹莫展。下面分析它们的构成, 也许对人们认识此类商标有所裨益。 [translate] 
a孔雀也是国内的一个品牌名称。在中国, 孔雀被认为是最美的鸟, 观看孔雀开屏据说能给人带来吉祥。在云南的傣族有一个习俗代代相传: 人们跳孔雀舞以表达对生活的美好祝愿。相反, 在英语国家,人们对孔雀持有不同的看法。据 Col lins Cobui ld English Dicti onary , 孔雀可用来形容那些用徒劳而傲慢的方式行事的人。( 1997 : 1217)其贬义显而易见。因此, 当这一品牌进入国际市场时,译者须考虑译入国文化对孔雀的看法和态度, 真正 做到因地制宜。建议译成K i ngbir d。 正在翻译,请等待... [translate] 
a例 3 . Penti u m   奔腾 Example 3. Penti u m    galloping [translate] 
a Rej oice是中国消费者非常熟悉的一种外国洗发水的品牌名称, 原产地为美国, 在中国已上市 18年。有报道称, 许多中国人都认为飘柔是一种国内生产的产品, 这表明这一译名与接受文化十分相近。 Rejoice本意为快乐、 欢快, 就翻译来说, 欢乐、 和瑞兆伊丝都可接受, 但最终定为 飘柔是因为, 一提到飘柔, 我们便能感觉到长发飘飘, 在风中舞动着, 美不胜收。  Rej oice  is the Chinese consumer extremely familiar one kind of foreign country shampoo brand name, the source area is US, went on the market for 18 years in China.Some reports stated that, many Chinese all thought  flutters supple  is one kind of home production product, this indicated this t [translate] 
afirm action may vary, given that some firms actively [translate] 
a对油田联合站的工艺过程和内容进行了概述,将其按照功能进行子系统的划分 The technological process and the content stands jointly which to the oil field have carried on the outline, carries on it according to the function the subsystem the division [translate] 
aH e w let t- packare  惠普 [translate] 
aThe Free Press 出版自由 [translate] 
a怎么了?在干嘛啊 How? Is doing [translate] 
a尚未完成 まだ完了している [translate] 
a黑与白是最具表现力的色彩语言,神秘与纯洁的融合,造就了不可言喻的经典,简洁的线条显得刚劲有力,赋予了所有物体以生命,让这个简约空间变得不再简单。各类图书井然有序地陈列于书架之上,多样的色彩丰富了空间的视觉内容,也活跃了室内气氛,并让淡淡的书香在空间中蔓延开来。 With in vain is black most has the expressive force the color language, mystical and chaste fusion, has accomplished the classics which cannot be explained, the succinct line appears vigorously powerful, has entrusted with all objects by the life, lets this brief space become no longer simple.Each k [translate] 
aoctshift octshift [translate]