青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

6. Elihu 캐츠에서 "커뮤니케이 션의 두 단계 흐름,"여론 분기별, 봄, 1957. 참고 : "영향의 흐름 연구 대인 관계와 매스 커뮤니케이션"(unpub - lished 박사 학위 논문, 컬럼비아 대학, 1956)이 문서 저자의의 챕터의 요약 버전입니다.

翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

6.从以利户 Katz,"的交流,两步流"舆论季刊,春天,1957年。注: 本文是作者的"人际交往关系和大众通信: 研究中流动的影响"(unpub-信利博士论文,哥伦比亚大学,1956年) 中的一个章节摘要。

翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

6.에서 Elihu 카 츠, "통신, 2 단계 흐름" 여론 분기별, 봄, 1957. 참고:이 문서에는 저자의 "대 인 관계 및 대량 통신: 연구에는 흐름의 영향" (unpub lished 박사 학위 논문, 컬럼비아 대학, 1956)에 장 요약된 버전입니다.

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

6. 엘리후가 Katz에서의 2단계 소통의 흐름에 분기별로 여론, 봄, 1957. 참고: 이 글은 일부 생략된 버전의 장 작가의 대인관계 및 매스컴: 연구의 흐름에 영향" ( unpub- lished 박사학위 논문, 콜롬비아 대학, 1956년).

翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

6. Elihu Katz에서, "커뮤니케이션의 2 단계 교류," 여론 Quarterly, Spring 1957년. 주: 이 기사는 저자의 "개인간 관계 및 대중 전달에 있는 장의 축소한 버전이다: 영향의 교류에 있는 학문 " (미출판 PhD 논문, 컬럼비아 대학 1956년).
相关内容 
ai got a take you 我得到了作为您 [translate] 
amakoto makoto [translate] 
a我是你的恶魔 I am your devil [translate] 
a用某物做某事 Makes something with something [translate] 
a这本书讲述了伊莉莎白和她三个姐妹的爱情故事。 This book narrated the Iraqi Li sha white and her three sisters' love stories. [translate] 
a她不仅是我的好友还是我的榜样,她的善良,认真和勤奋都值得我去学习。 Not only she is my good friend my example, her goodness, earnest and diligent all is worth me studying. [translate] 
aYou should be a man! You should be a man! [translate] 
a那时很冷 Very was cold at that time [translate] 
a今晚不出去吗? 今晚不出去吗? [translate] 
aChina.LuzhouFukkiSpringsWineCoLtd. China.LuzhouFukkiSpringsWineCoLtd. [translate] 
aNo feedback yet 没有反馈 [translate] 
a结果:提出了腹腔镜胆囊切除术术前,术中及术后的护理措施,对术后并发症的发生及护理措施进行了探讨。 Finally: Proposed in front of the peritoneoscope gallbladder excision method technique, after in the technique and the technique nursing measure, the complication occurrence and the nursing measure has carried on the discussion after the technique. [translate] 
a这是秘密,不能说 This is a secret, cannot say [translate] 
a周恩来总理为人民工作一辈子 Premier Zhou Enlai works for the people for a lifetime [translate] 
a我很遗要通知:由于举办运动会,图书馆下周不对外开放 I lose very much must inform: Because holds the games, library next week not opening to the outside world [translate] 
a好后悔阿 Good regrets Arab League [translate] 
aswim player 游泳球员 [translate] 
a以前朗诵时,她总是注意她的发音 Before when recites, she always pays attention to her pronunciation [translate] 
aHe looked very to lucky 他看了非常对幸运 [translate] 
adivergent recommendation 分歧推荐 [translate] 
a你就是我的那个他 You are my that he [translate] 
a园林绘画 Botanical garden drawing [translate] 
a残疾人之家 Family of the disabled person [translate] 
aWhat may your friends do next Sunday? 您的朋友可以做什么下星期天? [translate] 
awas puzzled 困惑了 [translate] 
aYou won`t be able to run the machine if you don`t follow these directions 如果您笠头`t跟随这些方向,您赢取了`t能运行机器 [translate] 
aEvery woman's wedding day is her magic day Every woman's wedding day is her magic day [translate] 
aI want to sleep buti I will open the door 我想要睡觉我将打开门的buti [translate] 
alemme see lemme看见 [translate] 
a再见,希望能再次见面,保持联系 Goodbye, hoped can meet once more, maintenance relation [translate] 
a1s doomed 被注定的1s [translate] 
aLavender owner 淡紫色所有者 [translate] 
a空灵 Elusive [translate] 
a哀伤的 Sad [translate] 
a每一位译者对要翻译的作品都有自我化的审美价值判断。译者将自己的审美理想存在于译文之中,因此,读者可以通过译作来体会译者的审美理想。 Each translator to the work which must translate all has the self-esthetic value judgment.The translator own esthetic exists ideally in the translation, therefore, the reader may realize translator's esthetic ideal through the translated work. [translate] 
a第六人 Sixth person [translate] 
athe display until the Call Alert is acknowledged by 显示直到电话戒备被承认 [translate] 
aBefore has you,now without you。 前面有您,现在,不用您。 [translate] 
a美丽的灰姑娘 Beautiful Cinderella [translate] 
a颓废人生 Dispirited life [translate] 
aHis letter was ignered 他的信件是ignered [translate] 
aBB&T Corp BB&T Corp [translate] 
a太阳在早上七点升起 The sun raises in early morning seven [translate] 
aAnd the law for protection of water resources 并且法律为水源的保护 [translate] 
a想到照片里的他,我就想笑 Thought in picture he, I wants to smile [translate] 
a主讲人是在北京师大从事30多年英语教学的张教授 Lectures the human is Professor Zhang who is engaged in more than 30 year English teaching in Beijing Normal university [translate] 
a你觉得你不可以随便的发布你的新理论 You thought you may not casual issue your new theory [translate] 
a生活环境差,污染大,噪音大 The living conditions are bad, pollute in a big way, the noise is big [translate] 
a日语不会说,在松本教育学校学习中 日本語はマツでこの教育の学校の調査、言うことができない [translate] 
a他是个很难取悦的人。 He is the human who very difficult to try to please. [translate] 
a修理水龙头 Repairs the water cock [translate] 
ai told him 我告诉了他 [translate] 
ai won‘t miss 我赢取了`t错过 [translate] 
aDistagon Distagon [translate] 
a6. From Elihu Katz, "The Two-Step Flow of Communication," The Public Opinion Quarterly, Spring, 1957. Note: This article is an abridged version of a chapter in the author's "Interpersonal Relations and Mass Communication: Studies in the Flow of Influence" (unpub-lished PhD dissertation, Columbia University, 1956). 6. Elihu Katz에서, "커뮤니케이션의 2 단계 교류," 여론 Quarterly, Spring 1957년. 주: 이 기사는 저자의 "개인간 관계 및 대중 전달에 있는 장의 축소한 버전이다: 영향의 교류에 있는 학문 " (미출판 PhD 논문, 컬럼비아 대학 1956년). [translate]