青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

Business English e-mail usually use the more formal title, such as: dear + surname, and sometimes can save the dear, to call each other by first name or last name, or a random address, such as: "hi, johnson", "hi, davis "and so on. If you can not determine the recipient is an available such expressi

翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

正在翻译,请等待...

翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

Business e-mail is usually more formal salutation in English, such as: Dear+ the other's last name, can sometimes save you Dear, first name or last name of the other party, or feel free to call, for example: "Hi,Johnson", "Hi,Davis" and so on. If you cannot determine who the recipient is, available

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

Business English e-mail is usually used in a more formal salutation, such as: Dear + each other's last name, and sometimes it can be omitted, Dear has been called the first or last name, or use random names, such as: " Hi, Johnson" and the "Hi, Davis", and so on. If you are not sure which one recipi

翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

The commercial English email usually uses the official name, for example: Sometimes the Dear+ opposite party surname, may omit Dear, shouts opposite party name or the surname straight, or uses at will name, for example: “Hi, Johnson”, “Hi, Davis” and so on.If cannot determine which one the addressee
相关内容 
aglass seed bea 玻璃种子念珠 [translate] 
aapplicability of formula (9), Anwendbarkeit der Formel (9), [translate] 
a社会主义长足发展 Socialism considerable development [translate] 
aCan we go swimming in summer? 我们可以去游泳在夏天? [translate] 
a产业基础雄厚 正在翻译,请等待... [translate] 
aplease be informed the demurrage fee is incurred for subject shipment with details as follows 请被通知抗议费为附属的发货如下被招致与细节 [translate] 
atropical species. The easy and rapid regrowth of [translate] 
a当组委会打电话通知我成功了的时候,我高兴地跳了起来 When the organization committee telephones informed me to succeed the time, I jumped happily [translate] 
a  习惯了一个人面对所有. [translate] 
ao 证书注册 – 通过 Windows Mobile 6 设备当前连接到的 PC 获取证书 [translate] 
abell desk 响铃书桌 [translate] 
aDo not disconnect USB cable during the software update! 在软件更新期间,不要分开USB缆绳! [translate] 
a时间很快有一个星期了,希望你有一个美好的假期 The time had a week very quickly, hoped you had a happy vacation [translate] 
a中午还有两个小时的休息时间. 正在翻译,请等待... [translate] 
afront insertion of the print element in a 印刷品元素的前面插入在a [translate] 
aI beiieve,onesrif 我beiieve, onesrif [translate] 
a尘与尘,土与土,灵魂伴灵魂。 Dust and dust, earth and earth, soul partner soul. [translate] 
a横向速度变化 正在翻译,请等待... [translate] 
a长沙血液中心 Changsha blood center [translate] 
aShort of money to buy food, the boy climbed tall trees to get birds' eggs for his baby sister. He walked two hours at weekends to buy different things to sell around his school to earn money. [translate] 
a互联网五一成为一个最好的选择 The Internet 51 becomes a best choice [translate] 
auntil their visa expires or they must return to their home country, [translate] 
a根据我来说 According to me [translate] 
ababy baby love can be so beautiful 婴孩婴孩爱可以很美好 [translate] 
a我打算周五擦玻璃 I planned Friday scratches the glass [translate] 
a这个淘气的男孩被罚站了一个下午。 正在翻译,请等待... [translate] 
a跟风的 With wind [translate] 
a我通常在中午十二点起床。 I usually get out of bed in noon 12. [translate] 
a商务英文电子邮件通常用较正式的称呼,如:Dear+对方的姓氏,有时可以省去Dear,直呼对方的名或姓,或者用随意的称呼,如:“Hi,Johnson”,“Hi,Davis”等。若不能确定收件人是哪一位,可用这样的表达,如:“Dear Sirs”,“Dear Madam or Sir”或“To whom it may concern”等。 The commercial English email usually uses the official name, for example: Sometimes the Dear+ opposite party surname, may omit Dear, shouts opposite party name or the surname straight, or uses at will name, for example: “Hi, Johnson”, “Hi, Davis” and so on.If cannot determine which one the addressee [translate]