青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

买方应支付卖方在美国的美元“美元”。

翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

正在翻译,请等待...

翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

买方须缴付卖方以美元"美元"。

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

买方应在卖方支付美元"美元"。

翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

买家将支付卖主以美国美元“USD”。
相关内容 
aReverse engineer 反向工程 [translate] 
aFor corruption can inflict no further harm, since there is no goodness left for it to take away. 为腐败罐头在flict没有进一步害处,因为没有善良左为了它能拿走。 [translate] 
aSorry to discuss so many details with you in emails. Our HR does not speak English. Would you pls let us know whether it is possible to talk to one of your auditors for these details? The lady who came to our company for 2nd and 3rd auction can speak Mandarine. We'll be appreacited if our HR manager can communic [translate] 
a环氧 Epoxy [translate] 
a3) Please update the non-standard parts percentage from 2% to 0.75%, and then give us the exact figure of this item (by base tooling cost * 0.75%). [translate] 
a很多同学养成了乱涂乱画的坏习惯 正在翻译,请等待... [translate] 
ashow respect for 正在翻译,请等待... [translate] 
ato allow for the minor approximations normally made. 要考虑到较小略计通常做了。 [translate] 
a沿着East Street走到Ploice Station 正在翻译,请等待... [translate] 
aWorking for Tom was just a bit exhausting. 工作为汤姆是一点用尽。 [translate] 
a努力工作不一定成功,但是不努力工作一定不能成功 Works diligently not necessarily succeeds, but works not diligently cannot certainly succeed [translate] 
aR&D-performing R&D执行 [translate] 
aYou are the Style 您是样式 [translate] 
aI'd take another chance , take a fall 我会采取别的机会,需要秋天 [translate] 
a数量隐喻的使用特点 Метафора количества регулируя характеристики [translate] 
aFall..in..Love..with.me Fall. .in. Love. .with.me [translate] 
aand recent sales information. Specifically, EVA Momentum is the change in current period 并且最近有关销售信息。 具体地, EVA动量是在当前上的变化 [translate] 
aMian and Smith (1992, 1994), provide a thorough exploration of the determinants of accounts receivables policy, but due to a lack of observations, they provide only tangential evidence regarding the determinants of firm’s decision to sell or factor its accounts receivable. mian和史密斯(1992年, 1994年),提供帐户可接收政策定列式的彻底的探险,但由于缺乏观察,他们提供仅正切证据关于公司的决定定列式给出售或析因它的应收帐款。 [translate] 
aWith a rapid economic [translate] 
aapproximations to 略计 [translate] 
ashaft, proportional to the square of angular speed. 轴,比例与有角速度正方形。 [translate] 
aIt was like you heard me calling [translate] 
aLadies and gentlemen! 女士们和先生们! [translate] 
a木头房子 Wood house [translate] 
a强弱 Strong and the weak [translate] 
a结果只要是和你在一起,过程怎么痛都可以 正在翻译,请等待... [translate] 
aIch hoffe so 我希望用这样方式 [translate] 
a即发生了局部屈曲 Namely has had the partial flexure [translate] 
aThe Buyer shall pay the Seller in United States Dollars “USD”. 买家将支付卖主以美国美元“USD”。 [translate]