青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

Explore the purpose is to help finance staff to raise the level of theoretical analysis.

翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

正在翻译,请等待...

翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

Exploring's purpose is to help raise the level of theoretical analysis of financial personnel.

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

The purpose is to help finance staff enhance the theoretical level of analysis.

翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

The discussion goal is helps the financial personnel to raise the theoretical analysis level.
相关内容 
a爱情是一面镜子 正在翻译,请等待... [translate] 
a伦敦奥运会开始了,你喜不喜欢奥运会 The London Olympic Games started quickly, do you like the Olympic Games [translate] 
a管理会计、金融市场学、中国税制、资产评估、审计学、高级财务管理、国际财务管理、市场营销学等 Management accounting, the money market study, the Chinese tax system, the property appraised, examines the economics, the high-level financial control, the international financial control, the market marketing study and so on [translate] 
awhat’s in your classroom 什么在您的教室 [translate] 
a下定决心绝不再犯 正在翻译,请等待... [translate] 
a股权融资成本偏低。从财务理论来看,公司的融资成本的大小次序是:股权融资、债券融资、银行借款,但我国却出现反常现象,2004年北京大学光华学院的陆正飞和叶康涛通过对我国上市公司的实证研究发现:在同事实施股权和债权融资的上市公司中,股权融资的平均成本低于债权融资的平均成本,股权融资成本偏低,再加上股利成本对上市公司的软约束,使得我国上市公司存在显著的股权融资偏好。特别市留存收益融资,筹资成本极低,而且不影响现有的股权结构。因此利用低现金股利政策来筹集权益性资本,对于我国上市公司而言,其融资成本很低,而且所受得约束较少。 正在翻译,请等待... [translate] 
aaddenda 补遗 [translate] 
a你是否听说过外星人? Whether you have heard the alien? [translate] 
aSANDAANG SANDAANG [translate] 
aIt is my pleasure.Then sorry to interrupt you, no need to reply me 它是我的乐趣。然后抱歉中断您,没有需要回复我 [translate] 
a Output Adjustable Down to 0.923V [translate] 
a应放在 正在翻译,请等待... [translate] 
a(Lead-time) term PLezT using the Schur product (or component- 正在翻译,请等待... [translate] 
a比如说一个态度悲观的人和一个积极乐观的人, For instance said a manner pessimistic person and a positive man of optimism, [translate] 
amay be used to discretise this term 可以使用离散这个期限 [translate] 
a你为什么没有去 [translate] 
a胎鼠 Embryo mouse [translate] 
aIn the past, the method for expressing an opinion has been to frame a ____ question based on available factual evidence. 从前,方法为表达观点将构筑根据可利用的事实报告的____问题。 [translate] 
aパンチング加工 猛击的处理 [translate] 
aThe event which shocked me and changed my view about the world. 冲击我并且改变我的意图关于世界的事件。 [translate] 
a说实话,我希望自己的女朋友是那种温柔贤惠的 Told the truth, I hoped own girlfriend are that kind gentle virtuous [translate] 
a上行 Upward [translate] 
a台灣供應商詢價減震器油封 Taiwan supplier inquiry shock absorber packing gland [translate] 
a Jiuzhaigou National Park [translate] 
a基础学习 Foundation study [translate] 
a虽然我真的很累,但我知道我唯一的资本就是勤奋 正在翻译,请等待... [translate] 
a右侧突然出现了一辆车,径直朝他开来 正在翻译,请等待... [translate] 
a0 SpeedBoost 0 SpeedBoost [translate] 
a探讨的目的是帮助财务人员提高理论分析水平. The discussion goal is helps the financial personnel to raise the theoretical analysis level. [translate]