青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

On the Taiwan issue, the United States that maintain the status quo across the Taiwan Strait, the most favorable to the United States: on the one hand, does not affect its counter-terrorism the overall situation; the other hand, a long time to contain China.

翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

正在翻译,请等待...

翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

On the Taiwan issue, United States considers that the maintenance of both sides of the Taiwan Strait situation, United States most favorable: on the one hand, does not affect the overall situation of its counter-terrorism; long and to contain China.

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

On the question of Taiwan, the United States believes that maintaining the cross-strait status quo, and the United States will benefit the most: on the one hand, and does not affect its anti-terrorism situation; on the other hand, it can be long-lasting to contain China.

翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

To the Taiwan problem, US believed maintains the Taiwan sea both banks present situation, is most advantageous to US: At the same time, does not affect its anti-terrorist general situation; On the other hand may divert China for a long time.
相关内容 
athat helps facilitate play sessions with your cat. 那帮助促进戏剧会议与您的猫。 [translate] 
aarrugas 皱痕 [translate] 
aMike is going to buy a dictionary now. 麦克现在买字典。 [translate] 
aI couldn’t believe the great kindness your whole family gave to me. 正在翻译,请等待... [translate] 
a你愿意来参加我的生日聚会吗? 正在翻译,请等待... [translate] 
aAbstract—This paper studies the design and implementation of [translate] 
ano man is an island,no wowan is,either. 人不是海岛,没有wowan是。 [translate] 
abriser mon coeur briser 星期一 coeur [translate] 
ahouse in urban villages was the most suitable choice for them. 房子在都市村庄是最适当的选择为他们。 [translate] 
a查新单词 Looks up the new word [translate] 
a三分熟 Three minute ripeness [translate] 
a他穷困潦倒 He is disappointed destitutely [translate] 
aA set of models were tested with different variables of interest 一套模型测试了用不同的可变物利益 [translate] 
a这种英语老外能听懂 This kind of English foreigner can understand [translate] 
a企业内部控制制度的缺乏或不健全 The enterprise internal control system lacks or is not perfect [translate] 
abecause "they are notoriously hard to enforce." 因为“他们臭名远扬地是坚硬强制执行”。 [translate] 
a在他为公司工作期间,他积极与他人合作开发市场,积累了丰富的市场营销经验。 In him works the period for the company, he positively with other people cooperation develops the market, accumulated the rich market marketing experience. [translate] 
aWhen farmers clean their barns, they put the wastes in a big heap, and spread some of them on their fields for fertilizer(肥料). But now places like Blue Spruce Farm have a new way of using cow wastes. They use them to produce electricity. [translate] 
a能全面调节人体免疫力,增强人体的抵抗疾病能力,修复和调节中枢神经,缓解各种失眠综合症。 Can adjust the human body immunity comprehensively, strengthens the human body resistance disease ability, the repair and the center of regulation nerve, alleviates each kind to lose sleep the syndrome. [translate] 
a人民币国际化的可能性。 正在翻译,请等待... [translate] 
a这篇文章对许渊冲通过许渊冲在翻译长恨歌的过程中,所运用的翻译理论进行论述,使的读者对许渊冲的翻译理论产生大概的了解,希望能够为学生们以后进行诗歌翻译发挥作用。 This article in translates in Song of Eternal Sorrow's process to Xu Yuanchong through Xu Yuanchong, utilizes the translation theory carries on the elaboration, causes the reader has the general understanding to Xu Yuanchong the translation theory, hoped will be able to carry on the poetry translati [translate] 
anursing education, improving nursing practice and connecting the two. [translate] 
a有一种爱,叫做。心,因为在寒冷季节冻结的爱 Some one kind of love, named.Heart, because in cold season freeze love [translate] 
arefer for 提到为 [translate] 
a英语听说读写能力 English hears the read-write ability [translate] 
aAm i the one you wanna place in your hear~why me? 我是否是您在您hear~why想要安置我的那个? [translate] 
aOne day will lose one's beyond recognition, time has not taught me anything,it taught me not easy to believe the myth. 一天将丢失一.在公认,时间之外未教我任何,它教了我不容易相信神话。 [translate] 
a下一次可以带 The next time may bring [translate] 
a对台湾问题,美国认为维持台海两岸现状,对美国最有利:一方面,不 影响 其反恐大局;另一方面又可以长久地牵制中国。 To the Taiwan problem, US believed maintains the Taiwan sea both banks present situation, is most advantageous to US: At the same time, does not affect its anti-terrorist general situation; On the other hand may divert China for a long time. [translate]