青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

中国政府从20世纪80年代初的“门户开放”政策的实施,转化为以市场为导向的系统,其纯粹的计划经济体制在社会主义的背景下,以加快经济增长,提高经济的效益和效率活动。这个国家的经济改革政策,极大地促进了经济部门之间的竞争。响应国家的改革方案,在中国建筑行业的一些改革政策已实施。 ,特别是竞争性招标的方法已被引入补充的产业,并逐步取代以前的分配制度,为建设项目采购。采用竞争方式的主要目标是提高建设投资效益和迈向国际采购惯例,中国的建筑市场。

翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

正在翻译,请等待...

翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

从上世纪 80 年代开始的"门户开放"政策的实施,中国政府翻译其纯粹是计划经济的体制成以市场为导向的系统,提高效益和经济活动的效率,加快经济增长的社会主义范围内。这个国家的经济改革政策极大地促进了经济部门之间的竞争。响应国家的改革方案,一些改革政策得到了中国的建筑行业。在特定的、 有竞争力的投标方法已引进来补充和逐步取代原有的分配制度,采购建设项目的行业。竞争方法运用的主要目标是提高建设投资的效果,将中国建筑市场走向国际采购做法。

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

正在翻译,请等待...

翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

以“门户开放主义的”政策的实施从开始80年代,中国政府在社会主义上下文之内翻译它的纯粹计划的经济体制成一个倾向市场的系统通过改进经济活动有效率和效率加速经济增长。 这项国民经济改革政策很大地促进了竞争在经济区段之中。 以回应全国改革节目,一定数量的改革政策在中国建筑业被实施了。 特别是,竞标方法被介绍入产业补充和逐渐替换早先任务系统为建造计划的获得。 运用竞争方法主要宗旨将改进建筑投资的有效率和移动中国建筑市场往国际获得实践。
相关内容 
a是的,你给的够多了 Yes, you gave suffice to be many [translate] 
a106944 200001 [translate] 
a送飞利浦全新氛围照明系列,让你的心意更有新意 送飞利浦全新氛围照明系列,让你的心意更有新意 [translate] 
amy father is reading a book on the sofa 我的父亲在沙发读一本书 [translate] 
aHaving studied business at college and knowing two foreign languages,my secretary is perfectly competent for her job. 被学习事务在学院和知道二种外语,我的秘书为她的工作是完全能干的。 [translate] 
aInternet portal web 互联网之门网 [translate] 
a吸引读者的注意 吸引读者的注意 [translate] 
athe news reporters reported the story about roosevelt for their own popularity 新闻记者报告了关于罗斯福的故事为他们自己的大众化 [translate] 
aempirical results 经验主义的结果 [translate] 
awhere the emphasis should be placed for both selling and buying 那里重点 [translate] 
athe best place to buy foreign magazines 正在翻译,请等待... [translate] 
astuday in classroom studay在教室 [translate] 
ashipment is effected 发货被影响 [translate] 
aflying 飞行 [translate] 
aformalization 正在翻译,请等待... [translate] 
aover one engine cycle at the column center was [translate] 
a人口稀少全国人口约三千二百万 正在翻译,请等待... [translate] 
a牛皮纸色 Kraft paper color [translate] 
a1.在英语学习中起到至关重要的是尽可能多的练习。 [translate] 
arest over the course 休息在路线 [translate] 
aWhat Do We Need for Life 正在翻译,请等待... [translate] 
a移动流量费 Motion current capacity expense [translate] 
acrowds. 人群。 [translate] 
aThe recipient's mailbox is full and can't accept messages now. Microsoft Exchange will not try to redeliver this message for you. Please try resending this message later, or contact the recipient directly. 接收者的邮箱是充分的,并且不可能现在接受消息。 微软交换不会设法重新发送这则消息为您。 请设法后再寄这则消息或者直接地与接收者联系。 [translate] 
aRun-time error7;Out of memory 跑时间的 error7 ;在记忆外 [translate] 
apassport of visa 签证护照 [translate] 
a被打破的杯子被扫进垃圾桶 正在翻译,请等待... [translate] 
aCould you kindly advise the customer segment to us for filing purpose? 您亲切可能劝告顾客段对我们为屑子目的? [translate] 
aWith the implementation of the “open-door” policy from the beginning of the 1980s, the Chinese government translated its purely planned economic system into a market-oriented system within a socialist context to speed up economic growth by improving the effectiveness and efficiency of economic activities. This national 以“门户开放主义的”政策的实施从开始80年代,中国政府在社会主义上下文之内翻译它的纯粹计划的经济体制成一个倾向市场的系统通过改进经济活动有效率和效率加速经济增长。 这项国民经济改革政策很大地促进了竞争在经济区段之中。 以回应全国改革节目,一定数量的改革政策在中国建筑业被实施了。 特别是,竞标方法被介绍入产业补充和逐渐替换早先任务系统为建造计划的获得。 运用竞争方法主要宗旨将改进建筑投资的有效率和移动中国建筑市场往国际获得实践。 [translate]