青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

从任务的实际的角度来看,可以分为真实任务和教学任务。

翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

从的观点来看真任务中,可以被分割为可信的任务和 教育学的任务。任务在现实生活中的可信的任务。教育学的任务来自设计任务的教需要,任务不在现实生活中存在,但是它为学生是有用的学习知识。因此,基于任务的语言教育任务分类标准是不同的,有任务的不同类型。( 程 xiaotang Lu ziwen Zhong shumei 2007 年 )

翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

从真正的任务的角度看,可分为真实任务和教学任务。真实任务的任务是在现实生活中。教育学的任务是从教学需要来设计的任务,该任务不存在现实生活中,但它是学生学习的知识很有帮助。因此,任务型语言教学任务分类标准是不同的有不同类型的任务。(郑晓陆梓文钟陈世美 2007年)

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

从真正任务的角度,能被划分成地道任务和教学任务。地道任务任务是在真正的生活中。教学任务是从教学需要设计任务,任务不在真正的生活中存在,但是学会知识学生是有用的。所以,基于任务的语言教学任务分类标准是不同的,那里是任务的不同的类型。(城xiaotang Lu ziwen锺shumei 2007)

翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

从透视真正任务,能被划分成地道任务和教学任务。 地道任务任务在真实。 教学任务是从教学需要设计任务,任务不存在于真实,但是学会知识学生是有用的。 所以,基于任务的语言教学任务分类标准是不同的,那里是任务的不同的类型。 (城xiaotang Lu ziwen Zhong shumei 2007年)
相关内容 
aBusiness Unit 营业单位 [translate] 
aKING FINE INDUSTRIAL LIMITED FINE INDUSTRIAL LIMITED国王 [translate] 
avelcro hook 维可牢尼龙搭扣勾子 [translate] 
aexploration is truly possible 探险真实地是可能的 [translate] 
aPrivate pilot cities Treasury will purchase, 私有飞行员城市财宝将购买, [translate] 
ahlghdeflnltlon hlghdeflnltlon [translate] 
aThe emotions of the stubborn, it is an emotional experience on a stubborn. The young people's thinking is not flexible enough, so the understanding of objective things, young people's views are one-sided, biased. 情感倔强,它是情绪体验在倔强。 青年人的想法不是足够灵活的,因此对客观事的理解,青年人的景色是片面的,偏心。 [translate] 
aYou cheap, lying, no good, rotten, floor flushing, low life, snake licking, dirt eating, inbred, over-stuffed, ignorant, blood-sucking, dog kissing, brainless, dickless, hopeless, heartless, fatass, bug-eyed, stiff-legged, spineless, worm-headed sack of monkey shit!” 您粗劣,说谎,没有好,腐烂,地板冲洗,低生活,蛇舔,土吃,先天,加有厚软垫,无知,吸血动物,狗亲吻,愚笨, dickless,绝望,无情, fatass,暴眼,僵硬有腿,无刺,蠕虫朝向的大袋猴子粪!” [translate] 
aSENIOR CROUPIER TABLE GAMES OPERATIONS&PROTECTION 资深副主持人台式游戏机OPERATIONS&PROTECTION [translate] 
a“Specifications” means the specifications agreed between the Parties as defined in Schedule 2.10 hereof, and such other specifications, standards, etc. as may hereinafter be agreed upon by the Parties in the future and included in this Agreement. “规格”在日程表2.10意味规格同意在党之间如于此被定义和这样其他规格、标准等等。 和在这个协议可以由党在将来以后同意和包括。 [translate] 
ahi. hao are you 高。 郝是您 [translate] 
aWe are unable to display coverage details because your iPhone has not been activated. 因为未激活,我们无法显示覆盖面细节您的iPhone。 [translate] 
awe shouldn't run in the hallway 我们在走廊不应该跑 [translate] 
asome of the developing countries seem to be stuck with a tough situation--the division between the rich and the poor has never been so clear and sharp 某些发展中国家似乎忠心于一个坚韧情况--分裂在富有和贫寒之间从未是很清楚和锐利 [translate] 
acertain co-owners deliberately omit or neglect to take out in insurance policy to guarantee their property as well as their liability insurance 某些所有者在保险单故意地省去或忽略去掉保证他们的物产并且他们的责任保险 [translate] 
afrequency, when the loads change, its implementation effect 频率,当负载变动,它的实施作用 [translate] 
acrankcase breather 齿轴箱喘息机会 [translate] 
a•Promptly relieves itching, burning, and discomfort •及时地解除发痒,烧和难受 [translate] 
aThe lips of the wise disperse knowledge; but the heart of the foolish doeth not so. 明智的分散劑知識的嘴唇; 但愚蠢doeth的心臟不那麼。 [translate] 
aRECOMMENDS Member Governments to use these accuracy standards as guidance when assessing the performance of position-fixing systems. 当估计位置定象系统时,表现推荐成员政府使用这些准确性标准作为教导。 [translate] 
aTask—based language teaching has three characteristics: first, to study the language through completing the task. The teaching method emphasizes learning by doing '. It aims to complete the task in which process to study the language and to utilize the language. Second, to emphasize learning activity and authentic mate 基于任务的语言教学有三个特征: 首先,通过完成任务学习语言。 教学方法通过做强调学会‘。 它打算完成学习语言和运用语言的过程的任务。 其次,强调学习活动和地道材料。 在过程做义务和同时被运用的某一地道材料中必须运用真正的活动完成任务。 第三,强调学生集中。 在基于任务的语言教室中学学生有主角,老师有他们的角色监督或监测学生完成任务。 学生在做这项任务扮演主角。 [translate] 
aI am afraid it was a bother for you to do this 我害怕它是麻烦为了您能做此 [translate] 
azeepvrije zeepvrije [translate] 
aDisability procedure 伤残做法 [translate] 
aIL-1  gene in the head–kidney, spleen, liver and gills IL-1 基因在头肾脏、脾脏、肝脏和鳃 [translate] 
aDOOR IS LOW 门是低的 [translate] 
ahindsight bias. 事后的认识偏心。 [translate] 
athe land granted fee 土地授予了费 [translate] 
aFrom the perspective of the real of task, can be divided into authentic task and pedagogic task. Authentic task the task is in real life. The pedagogic task is from the teaching needs to design task, the task does not exist in real life, but it is helpful for students to learn knowledge. Therefore, task-based language 从透视真正任务,能被划分成地道任务和教学任务。 地道任务任务在真实。 教学任务是从教学需要设计任务,任务不存在于真实,但是学会知识学生是有用的。 所以,基于任务的语言教学任务分类标准是不同的,那里是任务的不同的类型。 (城xiaotang Lu ziwen Zhong shumei 2007年) [translate]