青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

21脑卒中患者发病3个月症状不到3年的开放标签研究。患者接受肉毒杆菌毒素-A 255的u的平均剂量,根据个人的痉挛。结果评估包括改良Ashworth评分,手指屈曲规模,九洞挂试验和电机评估量表,评估高达16周。

翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

打开标签研究21中风患者的症状与发病3个月从少于3年。 接收的病人平均剂量的肉毒杆菌毒素的a255U,基于个人神经痉挛。 评估结果包括修改分数ASHWORTH,手指弯曲度,0孔挂测试和电机分摊比额表,评估每周最多16。

翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

打开标签研究 21 脑卒中患者的发病症状是从 3 个月以上至 3 年。病人得到平均剂量的肉毒毒素的 255 U,基于个别痉挛。评估的结果包括修改阿什沃思分数、 手指屈曲规模、 9 洞 peg 测试和电机分摊,分摊到 16 周。

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

21名冲程病人的开放标签研究有症状起始的从3个月到少于3年。患者根据单独痉挛状态接受了肉毒菌的毒素平均药量255 U。结果被估计的包括的修改过的Ashworth比分、手指弯曲标度、九孔钉测试和马达评估称,估计由星期16决定。

翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

21名冲程病人的Open-label研究有症状起始的从3个月到少于3年。 患者根据单独spasticity接受了botulinum毒素平均药量255 U。 结果估计了包括的修改过的Ashworth比分、手指弯曲标度、九孔钉测试和马达评估标度,被估计由星期16决定。
相关内容 
ai am here now at xiamen city library come hehe xiamen is very intereting 我是在厦门市立图书馆现在这里来hehe厦门非常intereting [translate] 
acovered with white netting, orange background with [translate] 
a在饮食方面 In diet aspect [translate] 
aThey know I'm nearly always there for them to come and talk to about any problems having to do with their jobs. 他们知道我在几乎总那里为他们来和谈话关于所有问题必须处理他们的工作。 [translate] 
aCall u later 电话u后 [translate] 
aconrast flat conrast平 [translate] 
aThe.Walking. The.Walking.Dead.Survival.Instinct. [translate] 
aThe changes in GDP can be expressed 在国民生产总值上的变化可以被表达 [translate] 
anow send the package you apply 现在送您应用的包裹 [translate] 
ayour visa 您的签证 [translate] 
aCereals incl. corn for grain, rice 谷物incl。 玉米为五谷,米 [translate] 
aSigns the charge for documents 签署充电为文件 [translate] 
aIt seems time for the magnets to take their rightful places on the refrigerator in the beast’s lair 它在冰箱似乎时候为磁铁采取他们正当的地方在野兽的穴 [translate] 
aThis is an alternative text, just enter your own content 这是供选择的文本,进入您自己的内容 [translate] 
aBut he's very shy . Maybe that's not a good idea 但他是非常害羞的。 可能那不是一个好想法 [translate] 
aPatients in both groups improved over the treatment period. Improvements were maintained at follow-up. 患者在两个小组改善了经过治疗期间。 改善被维护了在后续。 [translate] 
aPauses the 停留 [translate] 
aSorry but don't get what you meant or want? And can you please edit your post and reduce the quote? Think its not necessary to quote the whole op 抱歉,但不要得到什么您意味也不要要? 并且您请编辑您的岗位和可以减少行情? 认为它不必要引述整体操作 [translate] 
awhat want to ask .. not understand 什么想要要求。 不了解 [translate] 
aoh sorry hurts you oh抱歉的创伤您 [translate] 
aand take more photo for friend 并且采取更多相片为朋友 [translate] 
aHand splints to not reduce spasticity or prevent contracture. 递藤条不减少spasticity或不防止挛缩。 [translate] 
aI love you not because of who you are, but because of who Iamwhen I am with you. 我爱你不由于谁您是,但由于谁Iamwhen我是以您。 [translate] 
aInternational, multi-center, randomized, double-blind placebo-controlled trial of 59 patients who received either placebo injections or a total of 1000 IU of BtxA (Dysport) into 5 muscles of the affected arm. 国际,多中心,接受安慰剂射入或总共1000 IU BtxA Dysport入受影响的胳膊的5块肌肉 (59名) 患者的被随机化的,双盲安慰剂受控试验。 [translate] 
aAn open label study in which 51 patients with established post stroke upper limb spasticity received 1000 units of BtxA (Dysport) into five muscles of the affected arm. Treatment was repeated every 12, 16, or 20 weeks as clinically indicated. Each patient received a total of three treatment cycles. Efficacy of treatmen 51名患者与建立的岗位冲程上部肢体spasticity接受BtxA Dysport 1000个单位入受影响的胳膊的 (五块) 肌肉的一项开放标签研究。 治疗被重覆了每12个, 16个或者20个星期如临床被表明。 Each patient received a total of three treatment cycles. 治疗效力使用修改过的Ashworth标度被估计了。 患者被估计了在研究词条和在星期4和12每个治疗周期为所有安全和效力参量。 血样为BtxA抗体分析用试样被采取了在基础线和在试验的完成。 [translate] 
aCompared to baseline values from the doubleblind portion of the study, there were significant improvements in each of the four domains of the Disability Assessment Scale. There were also improvements in Modified Ashworth Scores. 与基值比较从研究的双盲部分,有在伤残评估标度的每一个四个领域的重大改善。 也有在修改过的Ashworth比分的改善。 [translate] 
aA dose-dependent response in muscle tone was generally observed in tone reduction in the wrist (p 一个dose-dependent反应在肌肉紧张在口气减少一般被观察了对腕子 (p<.03),手肘 (p<.04和手指 (p<.04),但不对痛苦、FIM比分或者SF-36比分。 [translate] 
aAll doses of Dysport studied showed a significant reduction from baseline of muscle tone and pain compared to placebo. However, the effect of functional disability was best at a dose of 500 U and the peak improvement was at week 8 after injection. A dose of 1000 U Dysport produced such an excess degree of muscle weaken 被学习的Dysport所有药量显示了重大减少从肌肉紧张和痛苦基础线与安慰剂比较。 然而,功能伤残的作用是最佳在药量500 U,并且高峰改善是在星期8在射入以后。 1000 U药量Dysport导致了这样剩余程度肌肉减弱被随机化的患者的数量减少了到五。 BI and ARA of all patients were decrease after injection. 其他有害事件未被认为相关对研究疗程。 [translate] 
aOpen-label study of 21 stroke patients with onset of symptoms from 3 months to less than 3 years. Patients received an average dose of botulinum toxin-A of 255 U, based on individual spasticity. Outcome assessed included Modified Ashworth scores, finger flexion scale,nine-hole peg test and Motor Assessment Scale, asses 21名冲程病人的Open-label研究有症状起始的从3个月到少于3年。 患者根据单独spasticity接受了botulinum毒素平均药量255 U。 结果估计了包括的修改过的Ashworth比分、手指弯曲标度、九孔钉测试和马达评估标度,被估计由星期16决定。 [translate]