青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

一个开放标签研究中,51例建立卒中后上肢痉挛收到1000个单位BTXA(的Dysport)的五个肌肉受影响的手臂。处理重复每12,16,或20周为临床指征。每个病人共收到三个治疗周期。采用改良Ashworth量表治疗的疗效进行了评估。患者进行了评估在研究开始和第4周,每个治疗周期的所有安全性和有效性的参数12。血液样本进行BTXA抗体检测均于基线和试验的完成。

翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

一个打开的标签,研究建立与51名患者中风后肢体神经痉挛上收到1000单位的dysport btxa[0]影响肌肉的手臂。 治疗是重复每个12、16或20周在临床上表示。 每个病人一共收到三个治疗周期。 疗效评估的治疗是ASHWORTH使用大规模的修改。 评估病人的研究项目和周4和12的每个治疗周期的所有安全性和疗效参数。 血液样本以btxa抗体测定在基准并在完成审判。

翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

常设员额的 51 患者中风上肢痉挛收到 1000年单位的皱 (Dysport) 到五个受影响手臂的肌肉一项开放性研究。作为临床表明每隔 12、 16、 或 20 周重复治疗。每个病人的三个治疗周期共收到。使用修改阿什沃思规模评估治疗的效果。病人评估了关于进入研究和星期 4 和 12 每个治疗周期的安全性和有效性的所有参数。皱抗体检测的血液样本被采取在基线和完成试验。

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

有建立的岗位冲程上部肢体痉挛状态的51名病人接受1000个单位BtxA的一项开放标签研究(Dysport)入受影响的胳膊的五块肌肉。治疗被重复了每12个, 16个或者20个星期如临床被表明。每名患者接受了总共三种治疗周期。使用修改过的Ashworth标度,治疗效力被估计了。患者被估计了在研究词条和星期4和12所有安全和效力参量的每个治疗周期。

翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

51名患者与建立的岗位冲程上部肢体spasticity接受BtxA Dysport 1000个单位入受影响的胳膊的 (五块) 肌肉的一项开放标签研究。 治疗被重覆了每12个, 16个或者20个星期如临床被表明。 Each patient received a total of three treatment cycles. 治疗效力使用修改过的Ashworth标度被估计了。 患者被估计了在研究词条和在星期4和12每个治疗周期为所有安全和效力参量。 血样为BtxA抗体分析用试样被采取了在基础线和在试验的完成。
相关内容 
aLearn how to ask and answer Wh-questions。 学会如何要求和回答Wh问题。 [translate] 
aAlarm relays can connect or disconnect via mobile phone 警报中转可能通过移动电话连接或分开 [translate] 
a13697222713 13697222713 [translate] 
aa solid mechanical professional knowledge 坚实机械专业知识 [translate] 
aReally good I had the friend 真正地好我有朋友 [translate] 
aI'm sorry for myself, even today to a EMS to the trash 我为我自己甚而今天是抱歉,到EMS对垃圾 [translate] 
aFixed-field format 固定领域格式 [translate] 
a你不会愿意看到我善面具下的凶残 You cannot be willing to see under my that genial mask flagitious [translate] 
aWhen risiting a foreign country, we might find the country's customs strange to us 。 当risiting外国时,我们也许发现国家的风俗奇怪对我们。 [translate] 
asome dogs just do not know how to have fun 有些狗就是不会获得乐趣 [translate] 
aLifshic and Marshak Lifshic和Marshak [translate] 
aearnings restatements 收入再声明 [translate] 
aIn wireless communication, concept of parallel transmission of symbols is applied to achieve high throughput and better transmission quality. 在无线通信,申请标志并行传输的概念达到高生产量和更好的传输品质。 [translate] 
aThe pedal is a mod on a digital multi-effect 脚蹬是mod在一数字式multi-effect [translate] 
aColour hydration bomb 颜色水合作用炸弹 [translate] 
aa woman 一名妇女 [translate] 
aDo not despise the human 正在翻译,请等待... [translate] 
a•Get support by product or start a support request online at Apple Support •由产品得到支持或开始支持请求网上在苹果计算机公司支持 [translate] 
aFollowing a baseline period, 20 subacute and chronic stroke patients were crossed over to receive robotmediated therapy or a sling suspension phase which acted as the control condition. In robot-mediated therapy, they practiced three functional exercises with haptic and visual feedback from the system. In sling suspens 从事基础线期间, 20稍尖和患者横渡接受的慢性冲程robotmediated作为控制情况的疗法或吊索悬浮阶段。 在机器人斡旋的疗法,他们实践了三功能锻炼以触觉和视觉反馈从系统。 在吊索悬浮,他们实践了三唯一飞机锻炼。 毎治疗阶段久是三个星期。 扼要测量活跃肩膀弯曲的包括的范围, Fugl-迈尔 (FM) 马达评估,并且马达评估标度 (MAS) 被测量了在每次参观。 [translate] 
amahdos mahdos [translate] 
aI feel much STIFF And BIG wow 我感觉僵硬和大哇 [translate] 
aI am in bed also 我也是在床 [translate] 
aBoth intervention groups had statistically significant improvement in mean joint angles, activity function, perception of pain and depressive symptoms compared with the usual care group (P < 0.05). Post hoc comparison revealed that the joint angles in intervention group II were statistically significantly wider than in 两个干预小组统计地有重大改善在卑鄙连接角、活动痛苦的作用、悟性和压抑症状比较通常关心小组 (P < 0.05)。 因此比较显露连接角在干预小组II统计地显着宽比在两个其他小组 (P < 0.01)。 [translate] 
aI love you not because of who you are, but because of who Iamwhen I am with you. 我爱你不由于谁您是,但由于谁Iamwhen我是以您。 [translate] 
a40 patients with stroke and spasticity in a functionally useless arm (medianduration 3.1 years) were randomized to receive intramuscular botulinum toxin type A (BT-A; Dysport) (n=20) or placebo (n=20) in a total dose of 1000 MU divided between elbow, wrist, and finger flexors. Spasticity was assessed using the modified 正在翻译,请等待... [translate] 
aInternational, multi-center, randomized, double-blind placebo-controlled trial of 59 patients who received either placebo injections or a total of 1000 IU of BtxA (Dysport) into 5 muscles of the affected arm. 国际,多中心,接受安慰剂射入或总共1000 IU BtxA Dysport入受影响的胳膊的5块肌肉 (59名) 患者的被随机化的,双盲安慰剂受控试验。 [translate] 
aThe concentration of livestock increases the environmental burden, Falcon added. "Issues, like runoff and odor, that were present in rather small and diverse quantities 40 years ago have now become concentrated and significant," he said. 家畜的集中增加环境负担,增加的猎鹰。 “问题,象决赛和气味,是存在相当小,并且不同的数量40年前现在变得集中和重大”,他说。 [translate] 
aAn open label study in which 51 patients with established post stroke upper limb spasticity received 1000 units of BtxA (Dysport) into five muscles of the affected arm. Treatment was repeated every 12, 16, or 20 weeks as clinically indicated. Each patient received a total of three treatment cycles. Efficacy of treatmen 51名患者与建立的岗位冲程上部肢体spasticity接受BtxA Dysport 1000个单位入受影响的胳膊的 (五块) 肌肉的一项开放标签研究。 治疗被重覆了每12个, 16个或者20个星期如临床被表明。 Each patient received a total of three treatment cycles. 治疗效力使用修改过的Ashworth标度被估计了。 患者被估计了在研究词条和在星期4和12每个治疗周期为所有安全和效力参量。 血样为BtxA抗体分析用试样被采取了在基础线和在试验的完成。 [translate]