青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

自组织映射学习输入向量进行分类,根据相似。像具有竞争力的层,它们是

翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

自我组织地图学习根据类似将输入矢量分类。像有竞争力的层一样,他们是

翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

自组织映射学习分类输入的向量根据相似性。象竞争层,他们是

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

自组织映射学会根据相似性分类输入传染媒介。象竞争层数,他们是

翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

自组织映射学会根据相似性分类输入传染媒介。 象竞争层数,他们是
相关内容 
aخصوصا 特别是 [translate] 
aThe pressure of the LN2 supply is LN2 供应的压力是 [translate] 
aWabba jack Wabbajack [translate] 
aequip individual 装备个体 [translate] 
aPre-Shared Key (PSK) for Home Network 预共用的钥匙 (PSK) 为家庭网络 [translate] 
aall in all 总之 [translate] 
apls always talk to me before assigning the project number. 总pls谈话对我在分配项目总数之前。 [translate] 
aEric? miss su fou you? 埃里克? 错过su fou您? [translate] 
afocuses 焦点 [translate] 
aWhy must we follow certain principles to make up a garment? 为什么我们必须根据某些原则组成服装? [translate] 
aDresses of sublime beauty from Alexander McQueen “Savage Beauty” exhibition. These romantic works of art heavily feature royal and historical references, some of the recurring themes in McQueen’s works. Above, regal coat of red silk satin and empire waist dress of ivory silk chiffon embroidered with crystal beads from 穿戴sublime秀丽从亚历山大McQueen “野蛮秀丽”陈列。 这些浪漫艺术作品在McQueen的工作沉重以皇家和历史参考,某些为特色复发的题材。 上面,象牙丝绸薄绢红色丝绸缎和帝国腰部礼服豪华外套绣与水晶小珠从“在树居住”的女孩,秋天2008年。 下面,奶油色丝绸tulle和鞋带褂子从“Culloden的寡妇”,秋天2006年。 即然长的袖子鞋带婚礼礼服在趋向,由于Kate Middleton,这创作是否不会做一件精妙的葡萄酒被启发的婚礼服? [translate] 
aSupplier Digital Signature 正在翻译,请等待... [translate] 
acucumbers 黄瓜 [translate] 
aJasp is hard working. He is very attentive during class. He is not afraid of making mistakes. He tries and tries and doesn't give up. I admire his perseverance. I feel Jasp can work a bit more on pronunciation and fluency. He can understand what the question is trying to ask but has a little difficulty putting together Jasp是坚硬工作。 他在类期间是非常殷勤的。 他不害怕犯错误。 他尝试和尝试,并且不放弃。 我敬佩他的坚持不懈。 我感到Jasp可能在发音和流畅运作更。 他可以明白什么问题设法问,但是有一个小的困难汇集回答问题的句子。 他有位它,但需要帮助一共投入位。 我建议Jasp回顾教学计划并且确定一切在教学计划牌子完善的感觉。 设法修建句子以新的词汇量。 保持了不起的工作! [translate] 
aBut, now we have a special life that can be lived, shared, cherished and blessed for both of us! 但,我们现在有可以为我们俩居住,分享,珍惜和保佑的特别生活! [translate] 
aPO-22805-1 and PO-22805-2 document has mailed out. PO-22805-1和PO-22805-2文件邮寄了。 [translate] 
abut you need to enjoy your young life 但您需要享有您的年轻生命 [translate] 
aSo you're thinking of opening a coffee bar 如此您认为打开咖啡馆 [translate] 
aMan and nature are interconnected 人和自然被互联 [translate] 
aBoot device List F12 起动设备清单F12 [translate] 
aall around the word 所有在词附近 [translate] 
asicham sicham [translate] 
aspeculating 正在翻译,请等待... [translate] 
a(1) Apply the criteria of versatility, durability, speed and capacity to evaluate the suitability of the system. (1) 申请通用性、耐久性、速度和能力标准评估系统的适合。 [translate] 
aand to comply with goverment regulations 正在翻译,请等待... [translate] 
aDoing make up to wake me up 做组成由苏醒决定我 [translate] 
aTranslate the underlined sentences into Chinese 翻译在下面划线的句子成汉语 [translate] 
aMy sister found a job _______ a waiter in the bar 我的姐妹在酒吧发现了一工作_______一位侍者 [translate] 
aSelf-organizing maps learn to classify input vectors according to similarity . Like competitive layers, they are 自组织映射学会根据相似性分类输入传染媒介。 象竞争层数,他们是 [translate]