青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

本文在于的问题:史密斯的比喻圆满举行,个人的记忆应该是传播和之间的“连续几代',和但如果是这种情况,内存可不会是一个积极的'召回活动较早的国家和经验“,经验和活动类别个人已经暴露或沉浸在一些早期的阶段,他们不能跳代代相传。

翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

和于此说谎问题:司密斯的类比若要满意地有用,个人的记忆应该是可传送的过来和当中 ' 连续一代 ',然而如果情况是这样,记忆不能是活动 ' 活动和经验的更早的州的回忆 ',对经验和活动是分类那个人被暴露了到或沉浸在某些更早的阶段;他们不能从一代到产生跳。

翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

问题所在: 史密斯的比喻令人满意地举行,为个人的内存应该是传染性之间 '后代',和尚未如果出现这种情况,内存不能 '召回早些时候各国的活动和经验',积极为经验和活动是类别个人已暴露或沉浸在一些较早的阶段 ;他们不能跳一代又一代。

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

并且此中说谎问题:为了使令人满意地举行史密斯的比喻,个体的记忆应该是能递送的在和在“连续世代之间’,仍然,如果这是实际情形,记忆不可能是更加早期的活动状态一种活跃“回忆和经验’,为了体验,并且活动是个体被暴露了或被浸没了在某一早期的类别;他们不可能一代代跳跃。

翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

并且此中说谎问题: 为了史密斯的比喻能令人满意地举行,个体的记忆应该是能递送结束和在`连续世代之间’,仍然,如果这是实际情形,记忆不可能是更加早期的活动状态一种活跃`回忆和经验’,为了体验,并且活动是个体被暴露了或被浸没了在某一早期的类别; 他们不可能从世代跳跃到世代。
相关内容 
abaaaabeh baaaabeh [translate] 
a对于CH的吊牌实样,我不是很满意实际效果,所以我做了第二个方案 Regarding the CH drop sample, I am not the very satisfactory actual effect, therefore I have made the second plan [translate] 
aИмпорт 4 August 2012 23:05 104001 МОСКВА PCI-1 0,328 0 0 355040 СТАВРОПОЛЬ, СТАВРОПОЛЬСКИЙ КРАЙ [translate] 
aHigh filtration efficiency results in less fouling and less degradation, which is the key to maintaining maximum efficiency and power production. 重大滤清效率结果在弄脏和较少退化,是钥匙到维护最大效率和发电。 [translate] 
a掩映在街巷,楼宇中 Complements in the streets and alleys, in the building [translate] 
ai want to see your breast 正在翻译,请等待... [translate] 
a成为丹东英语教育的领导品牌, Becomes the Dandong English education the leadership brand, [translate] 
aThe door is open. 门是开放的。 [translate] 
aUp to 16-channel, multiplexed inputs 由16渠道决定,多元化的输入 [translate] 
aTonight really let me very surprised, but still thank you ,I really like this gift 今晚真正地让我非常使,但仍然感谢您惊奇,我真正地喜欢这件礼物 [translate] 
acan you speak in English? 您能否讲话用英语? [translate] 
acan now be used and not having to buy a new one at this monment 现在使用罐头和没有必须买新的在这monment [translate] 
athe effects are short term. Rachal & Hoffman (1986) reported that “students appear to have considerably fewer difficulties with grade-level basic skills when they are both retained and provided remediation as soon as inadequate basic skills performance is noted (p. 25).” 作用是短期的。 Rachal & Hoffman (1986) 报道“学生看上去有可观地少量困难以品级级基本的技能,当他们保留和提供的治疗时,当不充分的基本的技能表现是着名的 (p。 25).” [translate] 
arequirements for specimen transport and storage have become less rigorous than formerly required 标本运输和存贮的要求比以前需要变得较不严谨 [translate] 
amystery 奥秘 [translate] 
aNobay is really sure if Aesop made up these fables himself 如果伊索组成这些寓言, Nobay是真正地肯定的 [translate] 
aThis is now your photos 这现在是您的相片 [translate] 
awithout you mariah carey 没有您mariah carey [translate] 
aThe clinical importance and the mechanisms behind these interactions are not always known 临床重要性和机制在这些互作用之后总不知道 [translate] 
abe up to 是 [translate] 
a"You're not going to have time to finish this," the professor said slowly as he gave the student a paper. “您不有时间完成此”,教授慢慢地说,当他给了学生一张纸。 [translate] 
aTypes of nuclear warfare Types of nuclear warfare [translate] 
aHot tempered person Hot tempered person [translate] 
apour boiled water into teapot 正在翻译,请等待... [translate] 
aVertical sync 垂直同步 [translate] 
aof all times 所有次 [translate] 
aGerber, Rice Cereal, Single Grain Gerber,米谷物,唯一五谷 [translate] 
avisiting 参观 [translate] 
aAnd herein lies the problem: for Smith’s analogy to hold satisfactorily, the memory of the individual should be transmissible over and between ‘successive generations’, and yet if this is the case, memory cannot be an active ‘recall of earlier states of activity and experience’, for experience and activity are categori 并且此中说谎问题: 为了史密斯的比喻能令人满意地举行,个体的记忆应该是能递送结束和在`连续世代之间’,仍然,如果这是实际情形,记忆不可能是更加早期的活动状态一种活跃`回忆和经验’,为了体验,并且活动是个体被暴露了或被浸没了在某一早期的类别; 他们不可能从世代跳跃到世代。 [translate]