青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

(动) 允许, 让; 出租, 租给; 假设; 出租; 被承包; 阻碍; 妨碍   (名) 球触网重发; 障碍, 妨碍
相关内容 
a我只是想留在你身边! I only am want to keep side you! [translate] 
aSuccessively holding 连续地举行 [translate] 
a小碎花 Small broken flowers [translate] 
a嘿嘿,让你享受一下情话 Heh heh, lets you enjoy the talk between lovers [translate] 
ashe would like to take that 她希望采取那 [translate] 
a周围很繁华 Periphery is very lively [translate] 
a通过看别人的卷子,他考试过关了。 Through looked others examination paper, he took a test goes through a strategic pass. [translate] 
a既然每天都努力了,就要坚持到底 Since diligently, has had to persist every day [translate] 
a多听就是要多听一些英语材料 Listens is must listen to some English material [translate] 
a如果是平时 If is usually [translate] 
a这座城市原来并不大 正在翻译,请等待... [translate] 
aso i think that just about covers everything don't you? 正在翻译,请等待... [translate] 
aregards as the default 把视为缺省 [translate] 
aSandy Sandy [translate] 
aFigure out 推测 [translate] 
aFeatures: Soft and creamy warmth 特点: 软和乳脂状的温暖 [translate] 
aHe went straight to New York, not stay in Hong Kong He went straight to New York, did not stay in Hong Kong [translate] 
acutin 角质 [translate] 
aBut was ambivalence toward women a recent phenomenon? Eagly and Steffen (1984) had already pointed out that positive attitudes toward women were rooted in women’s role as nurturers. As these researchers noted, people think women are wonderful because of (not in spite of) traditional stereotypes about them. In contrast, 但矛盾心理是否是往妇女一种最近现象? Eagly和斯蒂芬 (1984) 已经指出积极态度往妇女根源于妇女的角色作为nurturers。 作为这些研究员着名,人们认为妇女是美妙的由于 (不竟管) 传统陈腔滥调关于他们。 相反,种族主义的理论观看了传统陈腔滥调作为消极态度的主要起因往黑色。 此外,主观地正面感觉基盘往认出 (和同情他们的历史社会缺点的黑色) 没有似乎申请于人的态度往妇女: 如果它根本,存在了“男性罪状”妇女的缺点 (没有似乎是强的那)。 [translate] 
ajoke late 后笑话 [translate] 
a1 to 4 1到4 [translate] 
amirade mirade [translate] 
apiece 片断 [translate] 
achinese have lot of plumbers? chinese have lot of plumbers? [translate] 
aproccess 过程 [translate] 
adied 死 [translate] 
adown down [translate] 
aFIGURE 17-38 Example of resting SPECT images in a patient evaluated in the emergency department with chest pain and nondiagnostic initial electrocardiographic findings. 图17-38例子在紧急情况的部门在患者休息SPECT图象评估的以胸口痛和nondiagnostic最初的心电描记的研究结果。 [translate] 
alets 让 [translate]