青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

戰國時越人莊舄仕楚,爵至執珪,雖富貴,不忘故國,病中吟越歌以寄鄉思。事見《史記·張儀列傳》。漢王粲《登樓賦》:“ 鐘儀幽而楚奏兮, 莊舄顯而越吟。”後因以喻思鄉憶國之情。唐郎士元《宿杜判官江樓》詩:“葉落覺鄉夢,鳥啼驚越吟。”

翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

正在翻译,请等待...

翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

戰國 時 越 人 莊舄 仕 楚 ,爵至執珪,雖富貴,不忘故國,病中吟 越 歌以寄鄉思。事見《史記·張儀列傳》。 漢 王粲 《登樓賦》:「 鐘儀 幽而 楚 奏兮, 莊舄 顯而 越 吟。」後因以喻思鄉憶國之情。 唐 郎士元 《宿杜判官江樓》詩:「葉落覺鄉夢,鳥啼驚 越 吟。”

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

在春秋戰國時代,庄仕-cho,天鵝,珪主,豐富,大家不要忘記他們本國和艾滋病,在這首歌吟,鄉愁。 事實上,記載三部曲,張毅。 約旦國王侯賽因的建設說:“加拿大貝爾公司顯然是一個更改裸、上江洲創錄像和更多詩歌朗誦會。 他在回顧了咨詢意見的鄉愁。 唐英年議員,曾主持杜江主席的訪談:“建設的落葉歸根的鳥的夢想,是令人震驚的何等的荒謬咽。 他說:“

翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

當打仗狀態更人的Zhuang XI時Shi儲, jue對舉行珪,雖然riches和榮譽,不忘記祖國,在憔悴背誦更多送鄉思的歌曲。問題看見「Shihchi · 米傳記」。 中國Wang罐頭「登高贈送的大廈在」 : 但「Zhong Yiyou儲Zouxi, Zhuang Xixian更背誦。由於」後者解釋鄉思到國家的回憶情緒。 特性Langshi元「睡覺Du Judge River大廈」詩: 「Ye Luojue小鎮夢想,鳥啼聲使更多震驚背誦。”
相关内容 
aI can see three deers and many horses over there. 我能在那看三deers和许多马。 [translate] 
a雷锋是一个献身于为人民服务的士兵 Lei Feng is one devoted in soldier who serves for the people [translate] 
a我办事可以找你吗? I make love may look for you? [translate] 
a一秒たりとも戻れず [translate] 
a两个习语字面意义和形象意义近似,略有差别,隐含意义相同,形象意义互译。此类习语直译,保存了原文的字面意义、形象意义和隐含意义,保留了原有译文的风格,译文读者也很容易理解、接受,是一种最佳的翻译方法。 Two custom language wording significance and the vivid significance are approximate, has the difference slightly, the concealed significance is same, the vivid significance translates mutually.This kind of custom language literal translation, has preserved the original text wording significance, the [translate] 
ahe exchange rate is not merely withstand the question of the economy, 他交换率不仅仅是承受经济的问题, [translate] 
aMadrid, Gran Vía. July 9-29 [translate] 
apraticare 到实践 [translate] 
a情是什么 正在翻译,请等待... [translate] 
a김종범 김 종 범 [translate] 
aI was happy to read your letter.you said that you had had some trouble in learning 我乐意阅读你的信。 [translate] 
a+ Shenzhen Architecture Design Co., Ltd [translate] 
a我只会中国话 正在翻译,请等待... [translate] 
aI beliere you that you will make progress very much. 正在翻译,请等待... [translate] 
aNo extension of time will be granted unless the Contractor makes the written request within [translate] 
aTake one month 作为一个月 [translate] 
aThe world no matter how desolate, loved you'll never have to be alone. 世界,无论落寞,爱您不会必须是单独的。 [translate] 
aThey like surfing the Internet 他们喜欢浏览互联网 [translate] 
a稷 和 契 的并称。 唐 虞 时代的贤臣。 汉 王逸 《九思·守志》:“配 稷 契 兮恢 唐 功,嗟英俊兮未为双。” 汉 蔡邕 《再让高阳侯印绶符策表》:“臣闻 稷 契 之儔,以德受命,功德靡堪。” 唐 杜甫 《客居》诗:“ 稷 契 易为力, 犬戎 何足吞。” 明 方孝孺 《四月一日蒙赐宴浣花新建草堂感恩怀古偶作》诗:“徒抱 稷 契 心,莫覩 唐 虞 禪。” 小米和協議和名字。 特性Yu時間貞潔封建官員。 中國Wang伊「九認為 · 保衛將」 : 「卓著匹配小米協議廣泛的特性優點,嘆氣有天才不為對。」中國Cai Yong 「讓Gaoyang候爵絲帶再附加正式封印Fu Cebiao」 : 「封建正式Wen Jiqi的伴侶,被定購對由德國,優點廢物忍受。」 tang Du Fu 「在一個奇怪或外國地方居住」詩: 「小米同意伊Weili, Quanrong他Zutun。」 Ming方肖孩子「在4月1日蒙古贈送宴餐huan花最近建造的蓋的房子感到感恩在往日夥伴反射做」詩: 「人拿著小米協議心臟,不是覩特性Yu皇家犧牲。” [translate] 
a我对妹妹相当好 I am quite good to the younger sister [translate] 
a他了解我是个善良的人,不想在法庭上和他辨诉,说违心的话,可是公司领导态度强硬,就是不肯作出让步,本来是私下可以解决的事情,非要闹到法庭上,让我出面去处理这种事情,真的很郁闷。 He understood I am a good person, does not want and he distinguishes in the court sues, said is contrary to convictions speech, but the company leadership manner is strong, is not willing to make the concessions, is originally the matter which may solve in private, non-must make to the court in, let [translate] 
a◆丶缠在你心° ◆ dot entangles in your heart ° [translate] 
aunbelievably. surprisingly 正在翻译,请等待... [translate] 
aGood food and exercise help me to studly better 好食物和锻炼studly更好帮助我 [translate] 
a石青 正在翻译,请等待... [translate] 
a在这一个月里,经历了辛辛苦苦的日子。 In this month, has experienced the laborious day. [translate] 
a石青色 Stone green [translate] 
a务必要来,不见不散 Must come by all means must, not to leave till we meet [translate] 
a战国 时 越 人 庄舄 仕 楚 ,爵至执珪,虽富贵,不忘故国,病中吟 越 歌以寄乡思。事见《史记·张仪列传》。 汉 王粲 《登楼赋》:“ 钟仪 幽而 楚 奏兮, 庄舄 显而 越 吟。”后因以喻思乡忆国之情。 唐 郎士元 《宿杜判官江楼》诗:“叶落觉乡梦,鸟啼惊 越 吟。” 當打仗狀態更人的Zhuang XI時Shi儲, jue對舉行珪,雖然riches和榮譽,不忘記祖國,在憔悴背誦更多送鄉思的歌曲。問題看見「Shihchi · 米傳記」。 中國Wang罐頭「登高贈送的大廈在」 : 但「Zhong Yiyou儲Zouxi, Zhuang Xixian更背誦。由於」後者解釋鄉思到國家的回憶情緒。 特性Langshi元「睡覺Du Judge River大廈」詩: 「Ye Luojue小鎮夢想,鳥啼聲使更多震驚背誦。” [translate]